Требуются
| |
snapster | Дата: Вс, 28.03.2010, 22:15 | Сообщение # 1 |
Сенсей
Группа: Админы
Сообщений: 26
Статус: Offline
| В команду требуются: Переводчики — знание английского (лучше японского) Редакторы — умение правильно, граммотно и красиво (стилистически) отредактировать текст Оформители — умение оформлять в Aegisub (пока достаточно) Отписываем здесь свои умения, опыт (если имеется) и кем хотите быть. Если есть проект, который вы хотите в качестве первой работы, милости просим, указывайте и его.
|
|
| |
defaultNick | Дата: Вс, 11.04.2010, 15:19 | Сообщение # 2 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Подам заявочку:) Имею средние знания Aegisub(с возможностью научиться),средние знания русского(скорее интуитивные),начальное знание английского.Хотел бы быть Оформителем или Редактором.ICQ 43266хххх P.S.Опыта не имею. Принят в ряды нашей группы. Поздравляем.
|
|
| |
Shiteki | Дата: Вт, 13.04.2010, 17:06 | Сообщение # 3 |
Рядовой
Группа: Модераторы
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Хотел бы опробовать себя в роли редактора. Знание русского языка на твердую 4. Также имеются хорошие знания при переводе с английского (мог бы немного помогать переводчику). Опыта не имею. ICQ 422223406 Принят в ряды нашей группы. Поздравляем.
|
|
| |
mumki | Дата: Чт, 15.04.2010, 21:37 | Сообщение # 4 |
Рядовой
Группа: Модераторы
Сообщений: 2
Статус: Offline
| Здравствуйте) Хочу начать принимать участие не только в просмотре любимого мною искусства, но и в переводе или редактуре. Являюсь студентом 2-го курса университета. Имею оценку хорошо по русскому языку в дипломе, также обучаюсь английскому языку в пределах вуза и за его пределами ( курсы для практики в США ). Поверхностно знаком с японским языком ( на самостоятельном обучении ). Опыта в данной области не имею. Ася - 361919022 Принят в ряды нашей группы. Поздравляем.
|
|
| |
Finch_sempai | Дата: Ср, 28.04.2010, 20:05 | Сообщение # 5 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Статус: Offline
| можно вопрос, если быть "оформителем", то мне придется ТОЛЬКО оформлять готовые сабы, или же мне их и прописывать?(т.е. и текст самому писать) туплю малость, надеюсь не сочтете за оффтоп
|
|
| |
НеА | Дата: Ср, 28.04.2010, 22:53 | Сообщение # 6 |
Рядовой
Группа: Модераторы
Сообщений: 3
Статус: Offline
| Зачем текст самому писать???? Это задача переводчиков и редакторов, но никак не оформителя))) Оный работает только по готовенькому
|
|
| |
Finch_sempai | Дата: Чт, 29.04.2010, 00:04 | Сообщение # 7 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Статус: Offline
| ну если это так)) то давайте так, рас набор идет, а все желающие это не есть круто) дайте мне какие нить не оформленные сабы и видеофайл(ссылки). Я оформлю, и если вам понравится, то может быть примете (на ваше уж усмотрение) Не люблю на халяву что-то получать, что бы устроится на работу ведь проходят собеседование
Сообщение отредактировал Finch_sempai - Чт, 29.04.2010, 00:12 |
|
| |
snapster | Дата: Чт, 29.04.2010, 00:29 | Сообщение # 8 |
Сенсей
Группа: Админы
Сообщений: 26
Статус: Offline
| А мы просто так никого и не берём, разве что девушек ^^ Задание получают все новобранцы, просто все переговоры происходят не на форуме, а в привате в асе или скайпе. Напишите свой контакт, и мы в самое ближайшее время свяжемся с вами, если хотите в команду.
|
|
| |
Finch_sempai | Дата: Чт, 29.04.2010, 01:13 | Сообщение # 9 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Статус: Offline
| ICQ 389хх7654 Отклонено
|
|
| |
hEi | Дата: Пн, 10.05.2010, 14:50 | Сообщение # 10 |
Рядовой
Группа: Модераторы
Сообщений: 2
Статус: Offline
| Могу быть переводчиком с английского, времени куча, если еще надо - стучите 1945456 Принят в ряды нашей группы, поздравляем!
|
|
| |
Sentnel | Дата: Ср, 09.06.2010, 23:19 | Сообщение # 11 |
Рядовой
Группа: Модераторы
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Добрый вечер . Хочу присоединиться к вам. Желательно редактором , но могу и переводчиком. Времени свободного хватает. Принят в ряды нашей группы. Поздравляем.
|
|
| |
RaymanM | Дата: Пн, 28.06.2010, 13:52 | Сообщение # 12 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Эх, никому в команду не нужен: 10 Корректор(редактор) 20 Переводчик с инглиша, чуть с японского(зависит от сложности и настроения) 30 Настройщик внешнего вида .ssa/.ass сабов, аегисом пользоваться умею, умею создавать сабы с нуля. Уже есть послужной список, правда, не слишком большой. 40 GO TO 10 ? Лучше писать в аську сразу и по делу. Номерок ххх В скайпе ищите RaymanM. Принят в ряды нашей группы. Поздравляем.
Сообщение отредактировал RaymanM - Пн, 28.06.2010, 14:49 |
|
| |
Клёпа | Дата: Ср, 14.07.2010, 19:28 | Сообщение # 13 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Если Вам всё ещё нужен редактор, то буду рада помочь=) ICQ: 474-334-446 Поздравляем. Принята в ряды нашей группы.
|
|
| |
|